Guillaume Flageul, Petit Garçon voulait voir la mer (1993)/ Little boy wanted to see the sea...

31 mars 2010

 

        pg_1

Il y a une petite maison dans le brouillard, de la fumée sort de la cheminée.

Là vit Petit garçon.

 

 

There is a little house in the fog, smoke comes out of the chimney. There lives Little Boy.

 

 

                                       

                      pg_2

Petit garçon s’en est allé quelque part. Il rencontre un arbre très grand et très en colère qui voudrait le poursuivre. 

Mais Petit garçon s’en va…

 

Little Boy went away somewhere. He mets a very tall and very angry tree who would like to chase him. But Little Boy goes away.

 

 

 

 

 

           pg_3

Quand la nuit vient, une ombre vient avec elle. C’est une sorcière du ciel.

Elle rigole. 

 

 

As night comes, comes a shadow with it. She’s a witch from the sky. She laughs.

 

                              pg_4

 

 

Au loin, devant la lune, un château regarde la nuit.

Tout est silencieux.

 

 

In the distance, before the moon, a castle is looking at the moon. Everything is silent. The rays of sunshine wake up.

 

                                                   

 

 

 

                                     pg_5

Les rayons du soleil réveillent Petit garçon qui s’est couché dans l’herbe.

Il est invisible, l’herbe est haute dans la montagne. 

 

 

Little Boy who had lied down in the grass. He’s invisible, grass is high in the mountain.

 

 

                          pg_6

C’est le matin, une fée accompagne Petit garçon.

Elle lui montre le chemin.

 

 

 

Here comes the morning, a fairy goes with Little Boy. She shows the way to him.

 

 

 

 

 

                        pg_7

 

 

De nouveau seul, dans la forêt, Petit garçon n’a pas peur.

 

 

 

Alone again, in the forest, Little Boy has no fear.

 

 

 

 

                            pg_8

 

 

Le soleil se couche : c’est la deuxième nuit.

 

 

 

Sun goes down : it’s the second night.

 

 

 

                        pg_9

 

 

Petit garçon pense à l’Afrique.

Little Boy thinks about Africa.

 

 

 

 

 

 

 

                                pg_10

 

 

« -Bonjour ! Je suis un lutin.

La mer est proche, tu es presque arrivé. »

 

 

 

« —Hello! I’m a sprite. The sea is near, you’re almost there. »

 

 

 

 

 

                   pg_11

 

 

Petit garçon écoute…

Il entend les vagues.

 

 

 

Little Boy listens… He hears the waves.

 

 

 

 

 

                  pg_12

 

 

 

Voilà la mer.

C’est elle que Petit garçon est venu voir.

La mer est belle. Petit garçon s’assoit sur la falaise.

Il reste assis mille jours à regarder la mer.

Petit garçon a tout son temps, le temps est grand.

 

 

 

Here is the sea. Little Boy came to see it. The sea is beautiful. Little Boy sits on the cliff. He stays there for thousand days sitting and looking at the sea. Little Boy has all the time in the world, time is large.

 

 

 

 

 

                                                          FIN

 

 

 

 

 

Remerciements à Sandra Guigonis pour la présente traduction anglaise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posté par french lizard à 16:15 - Commentaires [0] - Rétroliens [0]